Двойные мильфеи пастушьих ремонтов
Ирина пытается понять: это губки Максима оказывают двойной эффект на фрекен Бок?!! Да этот Максим - ШАЛУН!!!
***
Симпатичный компьютерный мастер, завлекает Мария, да и берет недорого. В помощниках у него, судя по всему, Билл Гейтс.
***
Ktibr пытается понять, что заставило владельцев салона красоты выбрать такое название - Мильфей.
Это же пирожное такое. Готовится из слоёного теста, сливок, муки, крахмала, куриных яиц, сахара, ванилина и сливочного масла.
Так что они хотят сказать этим названием? Что клиентки у них будут такие же жирные и при этом неимоверно сладкие?
Кстати, в переводе с французского "мильфей" - это тысяча листьев.
***
А можно прямо с подставкой приобрести, интересуется Гена Крокодил?
Если на душе - осень и скребут кошки, если на сердце вопит выпь, если настроение - как у ослика ИА, то это означает только одно - вам требуется пиворемонт! Всего три-пять литров пива - и настроение становится совершенно отремонтированным!
***
Алкомаркет "Мир приключений" - это чрезвычайно удачно подобранное название, считает Антон. Потому что все приключения как раз и начинаются с визита в алкомаркет.
Китайские майки с надписями на русском - это всегда источник наслаждения. И еще скажем спасибо, что там не написано: "Я люблю красный сатин унисекс средний свою длинный бесплатная доставка парню".
Вместо майки лучше игрушку купить. Росигрушка "Директор песочницы" - что может быть прекраснее?
***
Жертвы ЕГЭ, вздыхает Алекс, уже и до Сбербанка добрались. Перевод на английский - очень лаконичен. Но хорошо хоть Card написали, а не Map. (Встречались такие варианты.)
***
Как купальники использовать вместо головных уборов - оно понятно, замечает Андрей. А наоборот? Ну, две кепочки на две груди - понятно, а вот третий элемент?..
***
Лариса предлагает всем желающим работу мечты: пастух и помощник пастуха. Но, конечно же, официальные названия этих должностей звучат совершенно по-другому.
А тем девушкам, которые еще не нашли своего счастья, можно порекомендовать вот такой чудесный сет всего за 12160. Причем ортопед еще и не слишком пьющий.
***
Любые духовные скрепы, уверяет Роман, нужно начинать с малого - со скрепышей. Сначала скрепыш, пыш-пыш, а там глядишь и духовности прибавится.
***
Какой прекрасный перевод на английский, восхищается Дмитрий. Налетай, новых девственниц-монашек завезли!
***
Алиса делится чудесным меню "Лови меня" из Черногории. Напильник бранка с далматинской сваркой им особенно удался!
***
Юрий рекомендует вот такой букет роз. Он особенный. Если ты на юбилее наебелеешься так, что страшно приходить домой, нужно купить такой букет и вручить по возвращении домой жене. Она оттает, и скандала не будет.
***
Приятно, замечает Эдуард, что администрация так о нас заботится.
***
Алексей осуждает подлого Сайпала, который не сакрывает двер. Вот когда двер сакрыт, тогда уже не Сайпал, а Саибис.
***
Кстати, замечает Натали, в этой Чикаге преступность-то - заметно ниже. Ну, конечно, это пока Юрка не запьет...
***
Зурабу страшно хочется посмотреть на "орден Мужества с IQ 143". Также интересно взглянуть и на остальные номерные ордена.
Свои баннизмы присылайте сюда, спасибо.
А что это за фиговины со скрепышами?
--От кого?"
en.wikipedia.org
«Ну, в Украине тоже не всегда можно понять, для чего цветочки, вздыхает Егор. Кот Бублик предлагает написать более определенно: "Розы для свидания со счастливым исходом".»
Скрепыши - сразу какие-то опарыши вспоминаются...
P.S. Интересно, Микрософту отбашляли за авторские права?
Золото-ломбард-алкомаркет-мир приключений
так полнее будет и приближается к классическому «украл, выпил, в тюрьму(с)»
Уазика с полицейскими внизу не хватает ))