Адрес для входа в РФ: exler.world
Парадоксы русского языка
11.06.2018 17:13
49818
Комментарии (108)
Мне это попадалось в виде текста, а вот тут вариант - в виде наглядного ролика. Иностранец действительно себе может весь мозг сломать, пытаясь понять, как оно такое вообще получается.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
А вот еще: выражения "нахер нужен" и "нахер не нужен" означают одно и то же...
Сковорода может и стоять на столе, и лежать на столе. Зависит от привычки наблюдающего говорить так или иначе. Следует различать стояние неодушевленных и одушевленных объектов: 1. Одушевленные: находиться в вертикальном положении, будучи неподвижным. "Часовой стоит".
2. Неодушевленные: быть поставленным, расположенным где-н., находиться где-н.
"Дом стоит у реки".
Тарелка также может стоять на столе (вариант 2 выше), и лежать на столе. Просто не принято в разговорной речи говорить "тарелка лежит на столе". Но ошибкой не будет. Авторы видео занимаются мысленным онанизмом и игрой на публику.
2. Неодушевленные: быть поставленным, расположенным где-н., находиться где-н.
"Дом стоит у реки".
Тарелка также может стоять на столе (вариант 2 выше), и лежать на столе. Просто не принято в разговорной речи говорить "тарелка лежит на столе". Но ошибкой не будет. Авторы видео занимаются мысленным онанизмом и игрой на публику.
Сковорода может и стоять на столе, и лежать на столе. Зависит от привычки наблюдающего говорить так или иначе.
Тарелка также может стоять на столе (вариант 2 выше), и лежать на столе.
Но ошибкой не будет.
Тарелка также может стоять на столе (вариант 2 выше), и лежать на столе.
Но ошибкой не будет.
Чувак, ты не из Молдавии случайно? Не надо местечковые диалектизмы приравнивать к литературным нормам языка
Насчет языков. В английском слово run имеет 645 различных значении
One three-letter word does much of the heavy lifting in the English language. The little word "run" — in its verb form alone — has 645 distinct meanings.
www.npr.org
One three-letter word does much of the heavy lifting in the English language. The little word "run" — in its verb form alone — has 645 distinct meanings.
www.npr.org
ещё у "set" больше 400 значений
А у моей кошки вообще нет состояния "стоИт".
Или бегает, или лежит или валяется. Причём "лежит" и "валяется" - это ОЧЕНЬ разные вещи. 😄
Или бегает, или лежит или валяется. Причём "лежит" и "валяется" - это ОЧЕНЬ разные вещи. 😄
А ещё можно одну тарелку поставить на ребро, и всё равно обе тарелки будут стоять, просто одна будет стоять лёжа 😄))))) Но если в ту которая стоит лёжа поставить статуэтку, а другую статуэтку положить горизонтально в тарелку, то одна будет лежать в тарелке, а вторая будет стоять в тарелке! А если ту тарелку которая стоит на ребре положить, она всё равно останется стоять! Магия! Коперфильд отдыхает!
Ан нет, почему-то сидя на корточках.Как нам не хватает формы "сидеть стоя". Куда смотрит Министерство образования?
Ан нет, почему-то сидя на корточках.
Однозначно нелогичный. Казалось бы простая вещь: на попе сидят, на ногах или коленках - стоят, на боку, спине, животе - лежат. Ан нет, почему-то сидя на корточках.Или голова. На ней стоят, ею лежат, и на ней сидят.
Однозначно нелогичный. Казалось бы простая вещь: на попе сидят, на ногах или коленках - стоят, на боку, спине, животе - лежат. Ан нет, почему-то сидя на корточках.
Или голова. На ней стоят, ею лежат, и на ней сидят.
Или голова. На ней стоят, ею лежат, и на ней сидят.
И зачем только остоумный текст в виде текста перевели в ролик? Это специально для тех, кто не умеет читать и обладает излишками сводобного времени?
А костюмчик может сидеть или висеть)
Если вилку воткнуть, то она будет торчать, а не стоять.
Вывод - вилки могут стоять только парами (как карточный домик).
Алекс, а замечательный анекдот про Щекочихина-Крестовоздвиженского слышал, конечно? 😄
pikabu.ru
pikabu.ru
Ну я бы не ожидал от нее лингвистической достоверности 😄 Но забавно.
Ну я бы не ожидал от нее лингвистической достоверности 😄 Но забавно.
Алекс, а замечательный анекдот про Щекочихина-Крестовоздвиженского слышал, конечно? 😄 pikabu.ru/story/lingvisticheskiy_anekdot_1778778
Плюс, в английском еще можно поприкалываться над правописанием:
spellingsociety.org
spellingsociety.org
Для желающих: вот вам симметричный текст про английский:
Let's face it -- English is a crazy language. There is no egg in eggplant not ham in hamburger; neither apple or pine in pineapple. English muffins weren't invented in England or French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren't sweet, are meat.
We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.
And why is it that writers write but fingers don't fing, grocers don't groce and hammers don't ham? If the plural of tooth is teeth, why isn't the plural of booth beeth? One goose, 2 geese. So one moose, 2 meese? One index, 2 indices?
Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend, that you comb through annals of history but not a single annal? If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them, what do you call it?
If teachers taught, why didn't preachers praught? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? If you wrote a letter, perhaps you bote your tongue?
Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane. In what language do people recite at a play and play at a recital? Ship by truck and send cargo by ship? Have noses that run and feet that smell? Park on driveways and drive on parkways?
How can a slim chance and a fat chance be the sanme, while a wise man and wise guy are opposites? How can overlook and oversee be opposites, while quite alot and quite a few are alike? How can the weather be hot as hell one day and cold as hell another.
Have you noticed that we talk about certain things only when they are absent?
Have you ever seen a horseful carriage or a strapful gown? Met a sung hero or experienced requited love? Have you ever run into someone who was combobulated, gruntled, ruly or peccable? And where are all those people who ARE spring chickens or who would ACTUALLY hurt a fly?
You have to marvel at the unique lunacy of a language in which your house can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it out and in which an alarm clock goes off by going on.
English was invented by people, not computers, and it reflects the creativity of the human race (which, of course, isn't a race at all). That is why, when the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible. And why, when I wind up my watch, I start it, but when I wind up this essay, I end it.
source: jokstop.com 😒URL=:http://jokstop.com/1sY][/URL] edit: wow 154 upvotes and 4th position,while with 2639 another is on 7th. go figure?
Let's face it -- English is a crazy language. There is no egg in eggplant not ham in hamburger; neither apple or pine in pineapple. English muffins weren't invented in England or French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren't sweet, are meat.
We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.
And why is it that writers write but fingers don't fing, grocers don't groce and hammers don't ham? If the plural of tooth is teeth, why isn't the plural of booth beeth? One goose, 2 geese. So one moose, 2 meese? One index, 2 indices?
Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend, that you comb through annals of history but not a single annal? If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them, what do you call it?
If teachers taught, why didn't preachers praught? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? If you wrote a letter, perhaps you bote your tongue?
Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane. In what language do people recite at a play and play at a recital? Ship by truck and send cargo by ship? Have noses that run and feet that smell? Park on driveways and drive on parkways?
How can a slim chance and a fat chance be the sanme, while a wise man and wise guy are opposites? How can overlook and oversee be opposites, while quite alot and quite a few are alike? How can the weather be hot as hell one day and cold as hell another.
Have you noticed that we talk about certain things only when they are absent?
Have you ever seen a horseful carriage or a strapful gown? Met a sung hero or experienced requited love? Have you ever run into someone who was combobulated, gruntled, ruly or peccable? And where are all those people who ARE spring chickens or who would ACTUALLY hurt a fly?
You have to marvel at the unique lunacy of a language in which your house can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it out and in which an alarm clock goes off by going on.
English was invented by people, not computers, and it reflects the creativity of the human race (which, of course, isn't a race at all). That is why, when the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible. And why, when I wind up my watch, I start it, but when I wind up this essay, I end it.
source: jokstop.com 😒URL=:http://jokstop.com/1sY][/URL] edit: wow 154 upvotes and 4th position,while with 2639 another is on 7th. go figure?
If we deconstruct the words carefully, then a humanitarian should eat humanitables.
Я согласен с тем, что нелогичность присутствует во всех языках. Но, немного в разной степени, и, в английском, похоже, в меньшей степени, чем в русском.
Паскаль, да, был очень логичным языком, чтобы однозначно разобрать смысл написанного, нужно было заглядывать не более, чем на два символа вперед 😄
Паскаль, да, был очень логичным языком, чтобы однозначно разобрать смысл написанного, нужно было заглядывать не более, чем на два символа вперед 😄
Последний раз, когда я проверял, название страны - Китай - происходило от названия племен, живших на территории Китая.
Китай-город не имеет отношения к Китаю.
Людоеды, принявшие вегетарианство, питаются исключительно вегетарианцами.
Я и не утверждаю, что английский язык - особенный. Ровно наоборот, привел этот пример, чтобы показать, что нелогичность - свойство почти всех языков (язык программирования Паскаль - счастливое исключение. Жалко, быстро помер).
Справедливости ради, таких парадоксов достаточно и в русском языке. Guinea pig == морская свинка, которая тоже ни разу не морская, и не свинка. И где тот человек, который обидит муху? Китай-город не имеет отношения к Китаю.
Про турку, болгарку, польку, и т.п. уже ниже написали.
Пароход, снегоход - транспорт. А ледоход - природное явление.
Бессонница, бескозырка - есть, а сонницы и козырки - нет. Глупый человек - недалёкий, а умный - далёкий?
Про турку, болгарку, польку, и т.п. уже ниже написали.
Пароход, снегоход - транспорт. А ледоход - природное явление.
Бессонница, бескозырка - есть, а сонницы и козырки - нет. Глупый человек - недалёкий, а умный - далёкий?
If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat?
Традиционный вопрос, требующий ответа без раздумий:
Сколько будет десять раз по сто грамм?
Иностранцы отвечают правильно всегда.
Наши - всегда неправильно отвечают.
Если не раздумывая.
Сколько будет десять раз по сто грамм?
Иностранцы отвечают правильно всегда.
Наши - всегда неправильно отвечают.
Если не раздумывая.
Два по ноль пять
Это системная ошибка «наших». То, что они имееют в виду под «100 граммами», на самом деле весит меньше. Гордиться нечем, короче
Большинство ответило бы - литр.
Большинство ответило бы - литр.
Я бы ответил - килограмм. Это правильно? Или нет? Можно ответить - 1000 грамм.
Традиционный вопрос, требующий ответа без раздумий:Сколько будет десять раз по сто грамм?Иностранцы отвечают правильно всегда.Наши - всегда неправильно отвечают.Если не раздумывая.
ну все зависит от перевода и непереводимых конструкций. в иврите тоже ухаживать в... или заперать и надевать обувь как одно слово слегка сбивают сначала со смысла. уверен что при хорошем знании языка таких перлов можно наплодить для каждого наречия. про слэнг вообще не говорю.
кстати было бы интересно посмотреть сие в коментах
кстати было бы интересно посмотреть сие в коментах
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
Полностью грамматически законченная фраза. Это любителям Косого, который косил косой косой.
Полностью грамматически законченная фраза. Это любителям Косого, который косил косой косой.
А в русском есть слово шиншилла, особенно прекрасно выглядящее при написании строчными буквами от руки красивым почерком
Can a can can a can?
На китайском есть "Ши Ши ши ши ши" - и это не текст, это заголовок «История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов», еще известный как "10 каменных львов".
Сам текст - 92 слога "Ши".
Сам текст - 92 слога "Ши".
в английском ставить куда-то, в отношении предметов, не используется (или не припомню). Надо мной потешались, когда в лабе аспирантом говорил, что я что-то "ставил" под тягу. Использя слова "стэнд" или "стей".
Из наболевшего:почему вино,пиво,метро,авто,стекло - оно?а кофе - он?))
Т.е. можно отменить (аннулировать) все правила русского языка?
Они являются законами.
Т.е. можно отменить (аннулировать) все правила русского языка? Они являются законами.
Класс!!!
Но с 2009-го года можно говорить
Мне всегда было удобнее говорить в среднем роде, прикольно наблюдать за реакцией снобов.
Встречаются разные даты. Но точно помню, что впервые разрешили так делать еще в 1982 году, как раз в институт поступал
Пошло от "кофий" - слова мужского рода.
Но с 2009-го года можно говорить как в мужском, так и в среднем роде.
Мне всегда было удобнее говорить в среднем роде, прикольно наблюдать за реакцией снобов.
Но с 2009-го года можно говорить как в мужском, так и в среднем роде.
Мне всегда было удобнее говорить в среднем роде, прикольно наблюдать за реакцией снобов.
А вот, например, СЕРВЕР . Это такой загадочный зверёк, который может стоять, висеть, лежать и падать. И причём всё это одновременно !!!
Кроме "падать". Это завершенное действие (упал) в отличие от длящегося. Ну, как в английском perfect и progressive.
А вот, например, СЕРВЕР . Это такой загадочный зверёк, который может стоять, висеть, лежать и падать
А главный кошмар сисадмина - конфета "Мышка на сервере"
Утреник - мероприятие.
Дневник - книга.
Вечерник - студент.
Ночник - лампа.
И только полдник - время приема пищи.
Дневник - книга.
Вечерник - студент.
Ночник - лампа.
И только полдник - время приема пищи.
И только москвичка человек, а москвич - ведро с болтами.
Это в оригинале.
Это в оригинале.
Испанец - человек, а испанка - грипп;
американец - человек, а американка - бильярд;
индеец - человек, а индейка - птица;
кореец - человек, а корейка - еда;
болгарин - человек, а болгарка - инструмент;
поляк - человек, а полька - танец;
турок - человек, а турка - посуда;
голландец - человек, а голландка - печка;
литовец - человек, а литовка - коса;
сочинец - человек, а сочинка - преферанс;
чех - человек, а чешка - обувь;
китаец - человек, а китайка - яблоко
американец - человек, а американка - бильярд;
индеец - человек, а индейка - птица;
кореец - человек, а корейка - еда;
болгарин - человек, а болгарка - инструмент;
поляк - человек, а полька - танец;
турок - человек, а турка - посуда;
голландец - человек, а голландка - печка;
литовец - человек, а литовка - коса;
сочинец - человек, а сочинка - преферанс;
чех - человек, а чешка - обувь;
китаец - человек, а китайка - яблоко
Недавно встретил вопрос американца:
Если защита и охрана - это синонимы, то почему правохранительный и правозащитный - антонимы? 😉
Если защита и охрана - это синонимы, то почему правохранительный и правозащитный - антонимы? 😉
Ролик из блога не проигрывается
Это очень распространённое мнение -- родной язык всегда кажется нелогичным, потому что ты не знаешь правил. Я это слышал и от американцев про английский и от аргентинцев про испанский. Я подозреваю, что русский действительно сложный для изучения, но нелогичности в нём примерно столько же, сколько в любом другом.
В каждом языке есть свои заморочки, которые надо тупо запомнить. В английском это, например, правила употребления артиклей ("перед названиями профессий артикль the не ставится", wtf? почему?), в немецком это род вообще всех существительных, в испанском -- для каждого глагола, какое дополнение он принимает (т.е. le или la/lo).
В каждом языке есть свои заморочки, которые надо тупо запомнить. В английском это, например, правила употребления артиклей ("перед названиями профессий артикль the не ставится", wtf? почему?), в немецком это род вообще всех существительных, в испанском -- для каждого глагола, какое дополнение он принимает (т.е. le или la/lo).
Названий профессий. I want to study medicine.
похоже, так. словa plumbing не встречал
www.screwfix.com
как там погода в Чертаново?
э... а как же назвать дисциплину, которую изучают сантехники? да и весь сектор водопроводно-канализационных работ?
i want to be a plumber?
the medicine совершенно "не звучит", но почему?
i want to be a plumber?
Названий профессий. I want to study medicine. Понятно, что the medicine совершенно "не звучит", но почему? А вот так.
john the plumber?
Ужжжасно нудная подача.
И не понятно, какого хрена птичка на лапках СИДИТ? Она на лапках стоит. Вот когда она лапки подожмет под себя, цепляясь, например, за провод, вот тогда только она будет сидеть.
И с тарелками. они на столе могут как стоять, так и лежать, совершенно равнозначно.
Кстати, в Молдавии вообще стоит. Потому что там есть слово ПУНИ, которое означает поставить. Поэтому поставь тарелку на стол, поставь салат в тарелку, поставь семечки в карман.
И не понятно, какого хрена птичка на лапках СИДИТ? Она на лапках стоит. Вот когда она лапки подожмет под себя, цепляясь, например, за провод, вот тогда только она будет сидеть.
И с тарелками. они на столе могут как стоять, так и лежать, совершенно равнозначно.
Кстати, в Молдавии вообще стоит. Потому что там есть слово ПУНИ, которое означает поставить. Поэтому поставь тарелку на стол, поставь салат в тарелку, поставь семечки в карман.
Ну вот тот случай, когда самолёт исключение из правил, а не птичка. Но он ведь и ведет себя иначе... ах, он не живой?
Приземление принято ещё называть посадкой. Птичка садится на стол - потому она и сидит.
в Молдавии вообще стоит. Потому что там есть слово ПУНИ, которое означает поставить. Поэтому поставь тарелку на стол, поставь салат в тарелку, поставь семечки в карман.
Мой папа переехал из Молдавии почти 50 лет назад. Но до сих пор упорно ставит ключи в карман, а в борщ насыпает сметану. Маму это до сих пор раздражает. ВОт так и живут))
А в русском разве не так же?
Кстати, в Молдавии вообще стоит. Потому что там есть слово ПУНИ, которое означает поставить. Поэтому поставь тарелку на стол, поставь салат в тарелку, поставь семечки в карман.
ну ок. а как ответить человеку, который не знает, поставили мешок или положили?
В шведском есть интересный момент. В обычном виде (готовом для использования) тарелка на столе стоит, но если её, например, перевернуть, то она будет лежать.
посмотреть на мешок - стоит он или лежит
ну ок. а как ответить человеку, который не знает, поставили мешок или положили?
поставь мешок в угол. поставил. где мешок? в углу лежит. не?
По крайней мере, согласно правилам русского языка. А если не по правилам - так кое-где и борщ в тарелку насыпают.
поставь мешок в угол. поставил. где мешок? в углу лежит. не?
мешок в угол поставили. а он там лежит. и наоборот)
Когда мешок кладут - он лежит. Когда мешок ставят в угол - он там стоит.
И с тарелками. они на столе могут как стоять, так и лежать, совершенно равнозначно.
мешок в угол поставили. а он там лежит. и наоборот)
Ролик именно тем и замечателен, что показывает эти нелогичности. Потому что - русский скажет именно что птичка сидит, а тарелка стоит.
Приземление принято ещё называть посадкой. Птичка садится на стол - потому она и сидит.
Соответственно, тарелки ВЫСТАВЛЯЮТ на стол - вот они и стоят. Когда тарелку кладут в мешок или в сковороду - она там лежит. Вот и всё правило: глагол, описывающий пребывание предмета в некоем месте, продолжает тот глагол, который описывает попадание предмета на данное место.
Соответственно, тарелки ВЫСТАВЛЯЮТ на стол - вот они и стоят. Когда тарелку кладут в мешок или в сковороду - она там лежит. Вот и всё правило: глагол, описывающий пребывание предмета в некоем месте, продолжает тот глагол, который описывает попадание предмета на данное место.
птичка стоит на лапах. но, на столе она ж таки сидит, не? 😉 да и тарелка на столе стоит. это в шкафу она лежит )
Птицы могут стоять (цапля в речке стоит), а ещё предмет может одновременно и стоять, и сидеть.
Пытая и Пытаясь. Объяснить это кому-то... Ну, или слово "запустить" с двумя противоположными смыслами. Я уже молчу про знаменитое слово "шиншилла", написанное от руки.
Великий и могучий - это не про сам язык, а про тех, кто может на нем общаться.
Великий и могучий - это не про сам язык, а про тех, кто может на нем общаться.
Ну, насколько русский язык богат германизмами, францусизмами, латынизмами и прочими полонизмами с татаризмами...
И чем же эти формы глаголов отличаются от аналогичных в том же немецком или английском?
Ну, оно скорее сразу оба значения имеет. "Практически настоящий", "такой же как настоящий".
Птичка совершила посадку на стол и сидит на нём, тарелку поставили на стол и она там стоит, а когда её положили а сковороду - она там лежит.
Вы пытаетесь найти логику там, где ее нет.
Карамзин не придумал русский язык - он его, всего лишь, изменил почти до неузнаваемости.
украинцы понимают (иногда) чешский и польский (которые "точно славянские"), а русские - нет.
Сам же украинский язык - это вообще очень отдельная песТня...
А, понятно. Видимо, Питер зе Грейт на мордовском говорил.
Русским языком назвать этот коктейль голладских и русских слов трудно - это если о Петре.
Карамзин не придумал русский язык - он его, всего лишь, изменил почти до неузнаваемости. Собственно, Кирилл и Мефодий глаголицу тоже не с нуля писали.
Карамзин не придумал русский язык - он его, всего лишь, изменил почти до неузнаваемости. Собственно, Кирилл и Мефодий глаголицу тоже не с нуля писали.
И какое же логичное обоснование в том, что птичка сидит, тарелка стоит на столе, но лежит в сковороде?
То есть, до начала 19-го века русского языка не было???
А, понятно. Видимо, Питер зе Грейт на мордовском говорил.
Странно только, что роль основателя русского языка целиком отведена Карамзину.
Странно только, что роль основателя русского языка целиком отведена Карамзину.
То есть, до начала 19-го века русского языка не было???
Ну вот я и объясняю, что у этих "алогичных исключений" есть вполне логичные обоснования, которые просто неизвестны авторам текста.
Русский язык был причёсан и систематизирован Карамзиным.
Пытая и Пытаясь. Объяснить это кому-то...
Ну, или слово "запустить" с двумя противоположными смыслами.
В данном ролике рассматривается как раз такие алогичные исключения.
Что означает искусственный? Он был целенаправленно кем-то создан?
Незнание правил словопостроения в языке не означает отсутствие этих правил.
Ведь русский - искусственный язык.
Древнее красивое русское слово "шиншилла". В нём величие и могущество.
И чем же эти формы глаголов отличаются от аналогичных в том же немецком или английском?
Как и аналоги глагола "запустить".
Незнание правил словопостроения в языке не означает отсутствие этих правил.
Как раз в русском процент алогичных исключений - меньше, чем в том же английском. Ведь русский - искусственный язык.
Как и аналоги глагола "запустить".
Незнание правил словопостроения в языке не означает отсутствие этих правил.
Как раз в русском процент алогичных исключений - меньше, чем в том же английском. Ведь русский - искусственный язык.
К сожалению, автор ролика не сочла нужным давать ссылку на оригинал текста, так что - https://entre-2-mondes.livejournal.com/77158.html
Я поставил.