Адрес для входа в РФ: exler.world
Учу испанский
08.06.2012 18:06
9924
Комментарии (46)
Учу испанский язык. Оказывается, он значительно легче китайского. Жаль, что я китайский никогда не учил.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
ищу сейчас толковый самоучитель испанского. Мне посоветовали Portal Español, но мне методика не совсем подходит - сначала надо заучивать какие-то слова и словосочетания, а в конце рассказывают нужное в этом случае правило. Мне бы наоборот... Может, кто-то посоветует самоучитель? Учу с нуля
Почему-то вспомнилось:
- Да я этот испанский язык за два года практически полностью выучил! – раздухарился Колян. – Он, кстати, довольно простой. На русский очень похож. Берешь русские слова, прибавляешь непривычные окончания, а по пути вставляешь всякие "лос", "эл ла" и "де". И все. Вот, к примеру, как будет "урок литературы"?
- Ну, - мрачно спросил Толян. – Ну не тяни, дубина!
- "Урока де литература". А президент клуба?
- Небось, "клуба де президенте", - вставил я.
- Ты знал! – недовольно сказал Колян.
Интересно, кто автор? 😄
- Да я этот испанский язык за два года практически полностью выучил! – раздухарился Колян. – Он, кстати, довольно простой. На русский очень похож. Берешь русские слова, прибавляешь непривычные окончания, а по пути вставляешь всякие "лос", "эл ла" и "де". И все. Вот, к примеру, как будет "урок литературы"?
- Ну, - мрачно спросил Толян. – Ну не тяни, дубина!
- "Урока де литература". А президент клуба?
- Небось, "клуба де президенте", - вставил я.
- Ты знал! – недовольно сказал Колян.
Интересно, кто автор? 😄
И никто как-то и не заметил, как Экслер легко намекнул, что собирается свалить окончательно.
chiva: И никто как-то и не заметил, как Экслер легко намекнул, что собирается свалить окончательно.
Вообще-то, кое-кто уже заметил...
я думаю, что он легче даже русского 😉
Алекс на ПМЖ в Испанию собрался?
Не самый удачный пример использования испанского:
"Я, Иванов Иван Иванович, по существу происшествия могу пояснить следующее. Около 18 часов 08.06.2012 я поехал в спортзал, где занимаюсь дыхательной гимнастикой. Я готовился к занятию, был предельно спокоен, уравновешен и внимателен.
В 18.30 я на своём а/м двигался по улице Трифоновская, на зеленый сигнал светофора. Неожиданно для всех, игнорируя красный сигнал светофора, на перекресток выехал а/м Infiniti FX черного цвета, и совершил столкновение с моим а/м. Выйдя из машины, я увидел водителя и пассажира, визуально напоминающих испанцев, и дружелюбно спросил их на родном языке "Не попахивает ли красным светом?" (Al huele pido rosa?) В ответ подошедший ударил меня в лицо, после чего я потерял сознание, и меня привел в себя врач скорой помощи. Оскорблять или физически воздействовать на оппонентов я не мог.
Нахождение нападавших в багажнике во время прибытия сотрудников ГИБДД предположительно объясняю ожиданием (сидели в открытом багажнике из-за головокружения от удара при аварии), и непроизвольным нажатием кнопки закрывания на ключе. Переломы челюсти водителя Алиева и носа пассажира Ахмедова отношу к последствиям столкновения автомобилей. Повреждения на тыльных сторонах ладоней объясняю результатом столкновения автомобилей, так как в последнюю секунду, испугавшись, закрыл лицо руками и ударился об руль. Навыками единоборств и оружием не владею. Материальный ущерб оценить не могу, т.к. автомобиль застрахован по программе КАСКО..."
"Я, Иванов Иван Иванович, по существу происшествия могу пояснить следующее. Около 18 часов 08.06.2012 я поехал в спортзал, где занимаюсь дыхательной гимнастикой. Я готовился к занятию, был предельно спокоен, уравновешен и внимателен.
В 18.30 я на своём а/м двигался по улице Трифоновская, на зеленый сигнал светофора. Неожиданно для всех, игнорируя красный сигнал светофора, на перекресток выехал а/м Infiniti FX черного цвета, и совершил столкновение с моим а/м. Выйдя из машины, я увидел водителя и пассажира, визуально напоминающих испанцев, и дружелюбно спросил их на родном языке "Не попахивает ли красным светом?" (Al huele pido rosa?) В ответ подошедший ударил меня в лицо, после чего я потерял сознание, и меня привел в себя врач скорой помощи. Оскорблять или физически воздействовать на оппонентов я не мог.
Нахождение нападавших в багажнике во время прибытия сотрудников ГИБДД предположительно объясняю ожиданием (сидели в открытом багажнике из-за головокружения от удара при аварии), и непроизвольным нажатием кнопки закрывания на ключе. Переломы челюсти водителя Алиева и носа пассажира Ахмедова отношу к последствиям столкновения автомобилей. Повреждения на тыльных сторонах ладоней объясняю результатом столкновения автомобилей, так как в последнюю секунду, испугавшись, закрыл лицо руками и ударился об руль. Навыками единоборств и оружием не владею. Материальный ущерб оценить не могу, т.к. автомобиль застрахован по программе КАСКО..."
ZZuma: (Al huele pido rosa?)
Ну, "аl huele" произносится всё-таки как "аль уэле", а не так, как пишется. Так что прикол этот только на бумаге прикол 😄
помню-помню по второй уроки испанского . В школе тогда учился . Запомнил только "кей сес то" - типа "что это" и "аста ла виста" ="давай до свидания" 😄
drums2004: помню-помню по второй уроки испанского . В школе тогда учился . Запомнил только "кей сес то" - типа "что это" и "аста ла виста" ="давай до свидания"
¿Qué es esto?, может?
а про висту нам говорили, что ее в терминаторе придумали. может все-таки hasta luego?
Уважаемый Almoisey,
ну а какой же тогда язык простой? 😄 Italiano всяко проще, чем tedesco, то бишь дойч туды его в качель, где слова по 15-20 букв и грамматика, которую без пол-литра не разберешь. А еще артикли, которые надо запоминать для каждого слова. Как вам такое: молокА (ж.р), девочкО (с.р.), ложК (м.р.) Хотя итал. и нем. - языки принципиально разные - бюргерский - язык правил (если без баварских извращений), а лингва соотечественников Челентано, Энцо Феррари и Пьетро Беретты, сплошь эмоциональная. Ваш покорный слуга предпочитает эмоции правилам, а вторым иностранным, и, впоследствии, рабочим, выпало быть немецкому, хотя мне гораздо больше по душе тот же французский. А итальянский всё как-то мимо проходил - просто, учился уже после того, как прошла слава тусовки Wild boys и до повального увлечения кофе и миланскими аутлетами))
ну а какой же тогда язык простой? 😄 Italiano всяко проще, чем tedesco, то бишь дойч туды его в качель, где слова по 15-20 букв и грамматика, которую без пол-литра не разберешь. А еще артикли, которые надо запоминать для каждого слова. Как вам такое: молокА (ж.р), девочкО (с.р.), ложК (м.р.) Хотя итал. и нем. - языки принципиально разные - бюргерский - язык правил (если без баварских извращений), а лингва соотечественников Челентано, Энцо Феррари и Пьетро Беретты, сплошь эмоциональная. Ваш покорный слуга предпочитает эмоции правилам, а вторым иностранным, и, впоследствии, рабочим, выпало быть немецкому, хотя мне гораздо больше по душе тот же французский. А итальянский всё как-то мимо проходил - просто, учился уже после того, как прошла слава тусовки Wild boys и до повального увлечения кофе и миланскими аутлетами))
Я заметил, все россияне, с которыми мне доводилось сталкиваться по работе или по жизни, владеют итальянским. Хотя не самый простой язык
Almoisey:
Я заметил, все россияне, с которыми мне доводилось сталкиваться по работе или по жизни, владеют итальянским. Хотя не самый простой язык
Я заметил, все россияне, с которыми мне доводилось сталкиваться по работе или по жизни, владеют итальянским. Хотя не самый простой язык
Где же вы их нашли-то, весь десяток?!!
А если не поможет ¿Qué coño es?, можно совместить с английским (из Лебовского):
Let me tell you something, pendejo! You try any shit with us, you flash a piece out here on the lane, I'll take it away from you, and stick it up your ass, and pull the fucking trigger 'til it goes "click" 😄
В любом случае, "пендехо" словечко хорошее)
Let me tell you something, pendejo! You try any shit with us, you flash a piece out here on the lane, I'll take it away from you, and stick it up your ass, and pull the fucking trigger 'til it goes "click" 😄
В любом случае, "пендехо" словечко хорошее)
Freerydah_77: В любом случае, "пендехо" словечко хорошее)
Точно 😉
Алекс, был такой замечательный теле/видеокурс испанского языка под названием "Путешествие в испанский" ("Viaje al Espanol"). Если найдете его, очень пригодится!!
А пока надо срочно выучить следующую фразу для того, чтобы отвечать всяким нахалам на форуме и по почте:
Que carajo estas hasiendo aqui? Largate, cabron!
(Ты какого тут делаешь? Вали отсюда, нехороший человек!)
PS Извиняюсь за грамматические помарки со знаками препинания
(в испанском знаки вопроса и восклицательный должны стоять перед соответствующим предложением в перевернутом виде) и буквой "энье" (n c галочкой наверху).
Буква V - убе, читается как Б, а J - хота, как Х.
Желаю удачи!
А пока надо срочно выучить следующую фразу для того, чтобы отвечать всяким нахалам на форуме и по почте:
Que carajo estas hasiendo aqui? Largate, cabron!
(Ты какого тут делаешь? Вали отсюда, нехороший человек!)
PS Извиняюсь за грамматические помарки со знаками препинания
(в испанском знаки вопроса и восклицательный должны стоять перед соответствующим предложением в перевернутом виде) и буквой "энье" (n c галочкой наверху).
Буква V - убе, читается как Б, а J - хота, как Х.
Желаю удачи!
Freerydah_77:
Алекс, был такой замечательный теле/видеокурс испанского языка под названием "Путешествие в испанский" ("Viaje al Espanol"). Если найдете его, очень пригодится!!
А пока надо срочно выучить следующую фразу для того, чтобы отвечать всяким нахалам на форуме и по почте:
Алекс, был такой замечательный теле/видеокурс испанского языка под названием "Путешествие в испанский" ("Viaje al Espanol"). Если найдете его, очень пригодится!!
А пока надо срочно выучить следующую фразу для того, чтобы отвечать всяким нахалам на форуме и по почте:
Да, ладно. В данном случае всегда хватает одной-единственной фразы, которая мне открывает любые двери:
¿Qué coño es?
Если позволяют средства, то лучше всего учить один на один с репетитором. Особенно, если есть на ком попрактиковаться после урока 😄 Из программ могу посоветовать Розетту Стоун.
Алекс, а как ты взялся за это дело? Учишь с кем-то, или по книге/фильмам и т.д.?
Алекс, а как ты взялся за это дело? Учишь с кем-то, или по книге/фильмам и т.д.?
Afonych: Алекс, а как ты взялся за это дело? Учишь с кем-то, или по книге/фильмам и т.д.?
С частным преподавателем занимаюсь.
Посмотри Rosetta Stone ( www.rosettastone.eu/ )
Вот никогда не учил испанский, но начинал китайский - мне кажется китайский проще. По крайней мере почти полным отсутствием грамматики в нашем, традиционном, понимании этого слова. Кто научился правильно петь четыре тона - всё остальное легко и просто.
А кстати, правда, что латиноамериканский существенно отличается от испанского? Мои знакомые говорят, что гораздо больше, чем, например, британский от американского.
А кстати, правда, что латиноамериканский существенно отличается от испанского? Мои знакомые говорят, что гораздо больше, чем, например, британский от американского.
Испанский вообще как два пальца об асфальт.
Помню, несколько лет назад я за 3 месяца с начального до уверенного среднего уровня дошла, причём на курсах по 3 часа в неделю всего и в группе из 20 (!) человек. То ли учитель такой был, то ли планеты так сошлись... Короче, он реально лёгкий.
Сейчас я на нём не говорю, всё в пассиве, но почти свободно могу читать и часто понимаю испанофонов.
Итальянский тоже лёгкий. После испанского я его просто однажды стала понимать. Вот никогда не учила, и тут раз, смотрю кино с Челентано и всё понимаю 😄
Помню, несколько лет назад я за 3 месяца с начального до уверенного среднего уровня дошла, причём на курсах по 3 часа в неделю всего и в группе из 20 (!) человек. То ли учитель такой был, то ли планеты так сошлись... Короче, он реально лёгкий.
Сейчас я на нём не говорю, всё в пассиве, но почти свободно могу читать и часто понимаю испанофонов.
Итальянский тоже лёгкий. После испанского я его просто однажды стала понимать. Вот никогда не учила, и тут раз, смотрю кино с Челентано и всё понимаю 😄
Боюсь, что придется начать смотреть сериалы, Алекс 😉
Валерыч.:
Боюсь, что придется начать смотреть сериалы, Алекс
Боюсь, что придется начать смотреть сериалы, Алекс
Однозначно!
Помнится мне, нам в университете в своё время препод по латыни рассказывала, что наиболее близок к лытыни из современных именно испанский язык.
Вроде ж самый легкий из романской группы.
igMamont:
Вроде ж самый легкий из романской группы.
Вроде ж самый легкий из романской группы.
И это не может не радовать.
В советские времена по второй программе шли учебные передачи - английский, испанский, итальянский, французский... Испанский мне больше всего нравился, там была шикарнейшая история с путешествием в страну Грамматикалью.
Вот только в голове почит ничег оне осталось... 😒
Вот только в голове почит ничег оне осталось... 😒
don_ald:
В советские времена по второй программе шли учебные передачи
В советские времена по второй программе шли учебные передачи
По учебной (четвертой) программе. Жаль, что теперь нет.
Желаю успехов!
Также испанский бывает очень полезен в Соединённых Штатах. Убеждался не раз.
Также испанский бывает очень полезен в Соединённых Штатах. Убеждался не раз.
iberico:
Желаю успехов!
Также испанский бывает очень полезен в Соединённых Штатах. Убеждался не раз.
Желаю успехов!
Также испанский бывает очень полезен в Соединённых Штатах. Убеждался не раз.
Конечно, это фактически второй государственный язык.