Освобождение от овец фарфоровых парижей
Андрей пытается понять: бараны соревновались с овцами в красоте или бараны просто были в жюри?
***
Вот какой-то ты, восхищается Константин, туалет Шредингера от РЖД.
***
Никита просто счастлив, что Беларусь
наконец-то освободили от поэта-песенника
Олега Жукова и звезд белорусской
эстрады!
***
Так вот что означает Made in China, радуется Сергей.
***
Алексей пытается понять, почему вот это стоит на стойке средств от простуды и гриппа.
Объясняем. Если вы с простудой сидите дома, то чем еще заняться-то, если подумать?
***
Главное, считает Илья, - это грамотно разместить рекламный плакат. Теперь получается, что они не только хорошую фигуру гарантируют, но и солидное прибавление этой фигуре.
***
Налицо, объясняет Алекс. Результат - налицо. И опечаточка по Фрейду.
Чего они там на пляже-то, спрашивает Екатерина. Ехали бы прямо в парк "Зарядье". Там все условия созданы.
***
Тайцы вообще большие затейники, уверяет DF, но порно-прачешная - это как-то крутовато.
Да все нормально, считает кот Бублик. Вы стирать когда-нибудь пробовали? Непростое занятие: бывалоча так натрахаешься с этим бельем...
***
Вот ресторан, где правильно понимают супчик дня, радуется Алекс.
***
Лев рекомендует веселые обновления для айпэда. Google Drive повысил произаводительность, а YouTube и вовсе устранила разрывы пространственно-временного континуума.
***
Снова хочется в Париж, вздыхает Альберт.
***
Андрей прислал чудесный креатив. Молоко у них вчера лежало, сегодня стоит. Видимо, это молоко из твердых сортов.
***
Немытая морковь прям безобразно выглядит, вздыхает Игорь.
***
Ирина Ивановна в мужском окружении как-то сама стала мужиковатой, вздыхает Ольга.
***
Имя - чудесное, а уж фамилия - еще чудеснее, считает Руслан.
***
Ну и на закуску - немножко Путина вразвес, предлагает Ольга.
Свои баннизмы присылайте сюда, спасибо.
Какие вопросы-то? Может, вам и китайский не нравится?
Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие.
Ребята думали - какое название для фирмы выбрать, потом один говорит: "Уже суббота, а у нас ничего не готово. Как быть?", а другой ему отвечает "О! А давайте так и назовем - "Суббота"." Тут третий влезает: "Только давайте на японский переведем". Второй: "Ну... а тогда не просто "Суббота", а "День недели - суббота", и будет идеально." Директор: "Утверждаю сразу! Я домой, а вы пока переведите - и в тираж."
Во-вторых, смысла тоже не наблюдается, даже если простить грамматику. Если называть заведение "Суббота" (непонятно, зачем), то будет просто Доёби. Опять же непонятно, что хорошего в этом названии (чай, не еврейская кухня, где "Шабат" было бы ОК).
там еще бля надо модулировать голосом, если такое китайцу скажешь, не поймeт все равно.
Конфеты "Президент" - за гранью уже. Вот какой месседж в таком бренде? Или, условно, в беляшах "Президент" или в пачке чая?.. Кто ЦА? Если ты патриот, то вроде как есть президента не очень-то с руки. Если не патриот, то такие конфеты-продукты не станешь покупать. Не понимаю...
Конфеты "Президент" - Загранье
Паутина старых крыш
В каждом городе России
Есть свой маленький Париж
Пусть не в каждом, кто-то скажет,
Но найду примеров шесть,
Где свой Лувр, Монмартр и даже
Парижмахерские есть
Пронесёт как дым, пронесёт как дым
Яблок аромат конских
Кони тыгыдым, кони тыгыдым
Прямо в Лес да в Булонский
Кто-то закричит: ну ты и балбес!
Оборву сейчас ухи!
Не булонский пусть и пускай не лес,
Но какие там шлюхи!
А стихотворение нужно петь на музыку "Леди Гамильтон"
Но как это сочиняется - не понимаю ((( Фантастика, для меня.
(вздыхает)