Рейтинг Кинопоиск: 7,6
Рейтинг Экслера: 8,0
- Режиссер:
- Дебора Кан
Отзыв кота Бублика
Я дочь посла, и, к счастью, дипломаты не ведут себя истерично, как эта женщина-посол!
ACA13
Ей не нравилось наряжаться, хорошо! Но как насчет приталенных нарядов, которые бы ей шли, которые были бы выглажены, плюс более женственная обувь. Также ей нужно перестать носить свою сумочку или взять что-то более красивое, то, как она ее носила, выглядело так, будто она шла на случайную встречу. Конечно, женщинам не нужно выглядеть всегда безупречно, но в определенных ситуациях нужно вести себя более соответствующе.
ts-0000
Профессиональная дипломатка Кейт Уайлер (Кэри Рассел) готовится занять новую должность в Кабуле. Однако все меняется, когда британский авианосец подвергается атаке в Персидском заливе, и в результате взрыва на авианосце погибает 41 человек. Эксцентричный премьер-министр Никол Троубридж (Рори Киннер) готов начать войну с государством Иран, которое подозревают в организации атаки, и президент США Уильям Райберн (Майкл МакКин) решает отправить Кейт Уайлер послом в Великобританию, как специалистку по Ближнему Востоку.
Кроме того, Кейт в качестве советника будет сопровождать ее муж Хэл Уайлер (Руфус Сьюэлл) - многоопытный и очень влиятельный дипломат, который к тому же какое-то время назад сам был американским послом в Великобритании.
Кейт ужасно не хочется ехать в Лондон вместо Кабула, она знает, что посол в Великобритании - должность скорее представительская: при этом требуется посещать светские мероприятия, позировать для фотосессий модных журналов, а Кейт - эдакий "синий чулок": она не любит платья, особенно модные и вычурные, она не переносит туфли на высоких каблуках, а уж насколько она ненавидит фотосессии...
Тем не менее с начальством не спорят: Лондон так Лондон. Кейт с мужем прилетают в столицу Великобритании, и Кейт начинает прикладывать максимальные усилия для того, чтобы избежать дестабилизации ситуации, тем более что разведка пока не установила, кто именно причастен ко взрыву.
В работе Кейт помогает Стюарт Хейфорд (Ато Эссандо), заместитель главы Посольства США в Лондоне, а с английской стороны ей придется постоянно общаться с министром иностранных дел Остином Деннисоном (Дэвид Джеси).
Проблема еще заключается в том, что хотя ее муж Хэл дает Кейт ценные советы, но их брак трещит по швам и разваливается, а Кейт продумывает варианты скорого расставания с супругом...
***
Я об этом сериале узнал от Ивана Филиппова, ведущего телеграм-канала и подкаста "Запасаемся попкорном". Ну и поскольку с Иваном у нас мнения обычно совпадают, а ему сериал очень понравился, я решил обязательно этот сериал посмотреть. О чем ничуть не пожалел, потому что мне тоже этот сериал тоже очень понравился.
В некоторых рецензия на этот сериал периодически вспоминают изрядно нашумевший и даже некоторым образом культовый сериал "Карточный домик" (его смотрели даже в "Белом доме"), и в отзывах употребляют выражение "Это типа "Карточный домик", только на минималках".
Так вот, на мой взгляд, с "Карточным домиком" у этого сериала вообще нет ничего общего. Другой формат, другой стиль, совершенно другой подход. Есть заметно более близкие по стилю сериалы, вроде "Государственный секретарь", но я не вижу смысла сравнивать данный сериал с какими-то другими, потому что он - совершенно оригинальный, чем и интересен.
Шоураннер этого сериала - Дебора Кан, работавшая над "Западным крылом", "Анатомией страсти", "Частной практикой", "Родиной" и "Винилом". Так что послужной список у нее, как видите, впечатляющий.
Чем интересен данный сериал? Главная героиня, та самая Кейт Уайлер, она, в общем-то, не сказать что чем-то примечательна. Она не слишком женственная, за своей внешностью явно не сильно следит, одевается исключительно в безликие брючные костюмы серого или черного цвета, и для нее главное - это ее работа. Она считает себя специалистом по Ближнему Востоку, а ее внезапно отправили послом в Великобританию, где она должна играть совершенно несвойственную ей роль, которая ее тяготит. К тому же - разваливающийся брак с мужем, звездой дипломатии, в тени которого она много лет была, - но при этом у них крайне непростые и совсем не закончившиеся отношения.
Почему Кейт Уайлер такая, почему ее президент выбрал на данную роль - довольно четко объясняется в первой же серии, и я очень удивился, когда в каких-то рецензиях встретил претензии к тому, что Кейт - вот именно такая: с ее неброской внешностью, любовью к скучным костюмам и волосами, которых явно никогда не касался никакой Тони энд Гай или как его там?
Она именно такая, и именно поэтому ее на данный пост и выбрали: по поводу нее у американской администрации есть серьезные планы на будущее, и это тоже озвучивается, по-моему, то ли в третьей, то ли четвертой серии.
Мне Кэри Рассел очень понравилась в этой роли. Потому что она заданному типажу соответствовала на все сто: ее Кейт разгребала всё это международное дерьмо буквально на грани отчаяния, периодически конкретно срываясь, и это выдавало в ней живого человека, а не посла-функцию, которая только и знает что принимать участие в приемах, выгуливая очередное платье "от кутюр", и позировать с поволокой во взгляде в фотосессиях для Vogue.
Руфус Сьюэлл совершенно великолепен в роли Хэла, просто блеск! Я этого актера видел только во всяких эпизодических ролях - злодей Арманд в "Легенде Зорро", кронпринц Леопольд в "Иллюзионисте", Пол в "Отце", - где он обращал на себя внимание, но все-таки это были небольшие роли. А здесь у него практически вторая по значимости роль, и его "жена посла", как он сам себя называет, это прямо-таки что-то с чем-то!
Причем, вопреки ожиданиям, Хэл - персонаж вовсе не отрицательный, а даже и наоборот. Знающий, опытный и влиятельный дипломат, отлично разбирающийся во всяких тонкостях международных отношений, он, с одной стороны, ведет свою определенную игру, но жене действительно помогает, несмотря на то, что их отношения зашли в тупик. При этом Хэл, хотя он это старается не показывать, трагически предан своей жене, и он не хочет разрыва, хотя и понимает, что шансов на сохранение брака у него почти нет.
Блестящая роль, совершенно замечательная. Хэл холоден, практически безэмоционален, саркастичен и при этом невероятно харизматичен, просто глыба! И это так и задумано в сериале: Кейт сама хорошо понимает, что она как посол сильно проигрывает на фоне такой звезды как ее муж.
Их отношения - интереснейшая линия в этом сериале, и посмотрите, как там аккуратно и очень ненавязчиво показывают, насколько хорошо Хэл знает свою жену: например, понаблюдайте, что каждый раз происходит за завтраком.
Других ярких и значимых ролей здесь немало, и среди них самые важные - ближайший помощник Кейт Стюарт Хейфорд, заместитель главы Посольства США в Лондоне, и министр иностранных дел Великобритании Остин Деннисон.
Ато Эссандо Стюарта сыграл отлично: тот - настоящий дипломат, умеющий обходить всякие острые углы и сглаживать различные противоречия. Его задача - ненавязчиво контролировать Кейт и мягко направлять ее деятельность в нужное русло. И Стюарт с этим вполне справляется. Также у него тут роман с высокопоставленной сотрудницей ЦРУ, и эти отношения также вполне интересны.
Министра иностранных дел сыграл Дэвид Джеси. Его Остин обладает мощнейшей харизмой, и он является сдерживающей силой для эксцентричного премьер-министра, который сдержанностью и терпеливостью не отличается. К тому же у Остина с Кейт в отношениях проскальзывает некая, скажем так, взаимная заинтересованность (Остин - одинок, Кейт - на грани развода), и это добавляет остроты в то, что происходит.
Премьер-министра - популиста и человека, склонного к резким и необдуманным решениям, - сыграл Рори Киннер (я его видел в хорошем британском сериале "Годы"). Сыграл хорошо: персонаж получился хотя и слегка карикатурный (очевидно, что сценаристы вдохновлялись личностью Бориса Джонсона), но неоднозначный.
Кстати, в сериале "Годы" жену персонажа Киннера сыграла интересная актриса сенегальского происхождения Т’Ниа Миллер: она здесь также играет - сестру министра иностранных дел. Роль у нее небольшая, но очень заметная.
С точки зрения событий на политической арене здесь все вполне актуально. События в сериале происходят на фоне войны России с Украиной. И там в какой-то момент начинает фигурировать некий русский Ленков и его Lenkov Group: Ленков - явно что-то вроде Пригожина, а Lenkov Group очевидно ЧВК "Вагнер".
При этом тема войны особо не обсуждается, но показывается, насколько американцы опасаются связываться с Путиным - а вдруг он шандарахнет ядрёной бомбой, действительно. Он же - отморозок, а с отморозками надо поосторожнее, чтобы они не отморозились окончательно.
В первом сезоне история с взрывом на британском авианосце не была завершена, и сезон закончился на мощном клиффхэнгере (#вотэтоповороте), так что тут все первоначально было запланировано как минимум два сезона. Так что буду теперь ждать выхода второго сезона: очень интересно, как они это все разрулят.
Данный сериал, судя по зрительским отзывам на IMDB, понравится далеко не всем. Одни говорят, что таких дипломаток, как Кейт, не бывает, другие считают сериал скучным - мол, одни только разговоры, а где действие-то, где действие?!! Некоторые русскоязычные зрители заявляют, что здесь все перекорежили в угоду "повесточке": мол, главные героини - женщины, а мужики выглядят сплошными идиотами (что, замечу, совершенно не так), ну и понапихали, говорят эти зрители, афроамериканцев, афробританцев и прочих азиатов, а в жизни так типа как не бывает (ну, в смысле, в узком и убогом мирке этих людей так не бывает).
Однако рейтинг на IMDB очень высок (при трех десятках тысяч голосов), так что сериал явно понравился далеко не только нам с Иваном Филипповым. На мой взгляд, вполне имеет смысл посмотреть. И если первые две серии не особенно зацепят, то все-таки дождитесь третьей серии: именно с нее начинается самая веселуха.
Официальный трейлер
Зрелищность | 5 |
Актерская игра | 5 |
Режиссерская работа | 5 |
Сценарий | 5 |
классно сделано
решайте сами
Зато скоро выйдет новый сезон самого ЧЗ!
- Так сказано в «Библии», видишь? (с) «Уолл-Стрит»
(правда, здесь «Fortune») 😄:
Главная героиня сериала «Дипломатка» (именно так Netflix переводит название The Diplomat) Кейт Уайлер (Кери Расселл) — ударница дипломатического труда с огромным опытом разруливания кризисов в горячих точках.
Взвыли мечи - то бьются Хэнлон с Оккамом,
С часу до трёх, согласно уставу битвы,
И каждый вздох - как взмах беззаботной бритвы.
Я Вам совет лишь дать хочу:
Симптом тревожный аритмия -
Вы покажитесь-ка врачу!
Доктор лечит нас от кори,
Есть учительница в школе.
Мамы разные нужны,
Мамы разные важны.
Оказывается, в чешском языке (та же пара: "autor" - "autorka") феминитивы обязательны. ИМХО, во фразах типа "автор романа "Убить пересмешника" пишет о..." - на чешском получается точнее, информативнее.
Даже старая, овеянная песенной славой пара медик - медичка (или пилот - пилотка вместо пилотесса) звучит дико для уха человека, воспитанного на классической литературе. Не обязательно уметь пользоваться разными стилями, но надо хотя бы уметь определять плохой и хороший.
Пример: когда к существительным с ударением в начале слова приставляют же суффикс -к-, то слово воспринимается как искусственное и противоречащее чувству языка. Соответственно, журналистка милозвучнее, чем авторка, докторка и даже редакторка. Если не "режет слух", значит, что-то со слухом.
2.) В нормальном современном развивающемся языке такие корявые на вид и на слух вещи, как авторка, адвокатка (даже адвокатша, если угодно, которая только в сугубо разговорном уличном и всплывает), блогерка, просто не приживутся, не выживут. Они уродуют и портят язык. Нечего и языки себе ломать.
3) Нет единых правил образования новых феминитивов. Пользоваться -к- во всех случаях? Поэтесса или поэтка? Трудности в изучении языка, который и так не отличается особой логичностью, стройностью и массой исключений из массы правил - воспоследуют. Это еще больше уменьшит ареал использования русского за пределами России.
Да и на самой России грамотность сильно упала, а тут еще это. Врачка, докторка, блогерка еще хуже, чем врачиха, докторша и блогерша, которые тоже пытается прижиться. Генеральша, инженерша и докторша - это указывает на принадлежность мужу-генералу, инженеру или доктору, а не на профессию самой женщины.
А суффикс -к- в русском традиционно служит для передачи пренебрежительного оттенка. Мы привыкли к учительнице, а надо будет привыкать к училке? Шофёрка - шофёрша - шофериня? Водителка?!
Новые трудности. "Оно Вам надо?"
4) С Вас 150 евро за моё потраченное время 😄
Поэтесса и авторка значит прославляют женщин, а стюардесса оскорбляет.
По поводу использования для этого конструкции "ка" - не одобряю, конечно. "Ка" придает слову уничижительно-уменьшительный оттенок (в отличие от, например, уменьшительно-ласкательного "чка").
Кроме того, "ка" в русском языке употребляется без привязки к конкретно женскому роду - холоп Митька, дворовая девка Светка.
А еще "ка" используется для описание некоего действия - стирка, мойка, уборка. Что, кстати, является укоренившися просторечием, опять-таки.
Само же по себе буквосочетание "ка" - ничем не хуже прочих - если не знать контекст. Как свастика - вполне нормальный символ, ничем не хуже прочих - если не знать контекст.
Как же вышло, что мз всех вариантов образования феменитива выбрали именно этот, самый неудачный по вполне обосновываемым (см. выше) поичинам? А это - влияние на русский язык другого языка, похожего по структуре, в котором конструкция "ка" является общеупотребимой для образования феменитива и не используется для таких вот "нехороших" дел.
- Пример? Изволь! Великаны... как лук!
- Воняют?
- Да нет!
- Доводят до слёз?
- Да что ты!
- Аааа! Наверное чернеют и скукоживаются на солнце!
- Да нет же! Многослойные!
А многогранными ещё бывают молодые дарования:
Самый молодой из руководителей петербургских театров, главный режиссер БТК Руслан Кудашов, повернулся к публике новой гранью дарования.
www.afisha.ru
а какого, если не секрет,
Многослойный
Да нечего там разруливать. В первой же серии преступник будет выявлен и ликвилирован, что послужит завязкой ко второму сезону и к совершенно новой истории.
Что кстати практичсеки всгда случается с сериалами заканчивающимеся на клиффхангере. Первая же серия этот узел разрубает чтобы не мешал. Свое назначение он выполнил, зрителей собрал.
Вспоминается безжалостно и жестоко закрытый на 1 сезоне сериал "На грани"/"The Brink", эх, чертовски жаль.
Наверное, Бориса Джонсона?
Но Темный город - хороший фильм, тут соглашусь.
А вот "Матрице" в этом плане повезло.
За два продолжения я благодарен полубратьям Вавовски, их было интересно и забавно посмотреть, хотя это и далеко не шедевры.
А главное - она проложила дорогу целому новому направлению современного кино и доказала, что оно может быть прибыльно.
Где ж посмотреть то сериал то этот?
Варианты русских феминитивов чаще всего очень забавны.
Поэтка. Режиссерка. Писателька. Директорка. Министерка. Адвокатка. Прокурорка. Актерка. И так далее. Отвратка.
Ирак или Иран? а то и так и так пишут (с) 😄
Поскольку в стихотворении Светлова речь идёт о «Гренадской волости в Испании», имеется в виду провинция Гранада на юге Испании (а не островное государство в Карибском бассейне Гренада), но в XIX веке нормативным названием и этой провинции, и одноимённого города было именно «Гренада»
— Можно и так и так.
Т’Ниа Миллер - какая у нее вышла демоническая докторша ( докторка?) в Переферийных. Просто богиня! Есть планы на рецензию может быть?
Но на фоне отсутствия лучшего...
Хотя второстепенные персонажи (в отличие от блекло прописанных ГГ) там вполне яркие. В том числе персонаж Миллер - Злодеуска Злейка 😉
Отличный сериал.
Все скатилось в такое унылое говно что просто слов нет. Откуда ни возьмись появлялись какие-то непонятные сюжетные линии с ужасно влиятельными женщинами, причины их влиятельности авторы не удосуживались раскрыть. Потом все это благополучно сливалось без всякой логики. Главгероиня превратилась в такого всемогущего монстра что марвеловские злодеи нервно курят в сторонке.
Неудивительно что рейтинги последнего сезона упали под плинтус.
Жаль, что из главных студий перевода никто не взялся за сериал 😒 Прям странно..
...она не любит платья
...одевается исключительно в... брючные костюмы
И куда ж ещё податься человеку со взрывным характером (судя по трейлеру), как не в послы/дипломаты, и лучше всего в арабские страны! Тут Мельника в грубой Германии не взлюбили (мягко говоря), но Кейт Уайлер непременно покорит и британцев, и афганцев, и всех-всех-всех. Всё ж таки кино 😄
PS включил трейлер и заметил увидел кто играет премьер-министра - Киннир, который уже был в шкуре премьер-министра но в Черном зеркале, ему там пришлось свинку поиметь на камеру )))
Алекс, в тексте рецензии один кадр вставлен дважды.
Но, смотрю в Википедии статьи про Захарову, Коллонтай и других женщин-дипломатов, а там нет слова дипломатка, Вики называет их всех дипломатами. Но поскольку главный в этом вопросе - словарь, принимаю дипломатку и буду теперь говорить правильно.)
Раньше, в советское время, это было не принято и людям старшего поколения все это странно.
По моим ощущениям началась эта история с подачи "Дождя" после переезда. До этого, вроде, все было стандартно. Именно имхо.
Потому что наша мама называется пилотка
:)
Ей в подарок от меня коробка."
(примерно 1940 год)
А если на плакате "Секретарка"? Пойдут зрители?
"Дипломатка" вполне ок почему-то. Даже не обратил внимания на это, пока не увидел тут ряд комментариев.
За рамками этой субкультуры этот сленг никто не употребляет, и всячески над ним смеются и издеваются. Даже здесь в обсуждении это видно.
А если на плакате "Секретарка"? Пойдут зрители?
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Секретарша:
Профессия: личный секретарь, секретарь-референт (о женщине).
(устар.) Жена чиновника, носящего чин секретаря.
Но, как мы видим на примере этого сериала, сии словечки активно проталкивается в массовое употребление и в норму языка.
З.Ы. Руфус Сьюэлл мне очень понравился в роли нациста в "Человеке в высоком замке", при том что сам сериал для меня в итоге на "троечку с плюсом" из-за затянутости.
Тем более что с Рассел я знаком по "Американцам".
В 2011 году писатель начал свою самую успешную научно-фантастическую книжную серию «Бункер», рассказывающую о тоталитарном обществе, живущем в подземном бункере. По состоянию на середину 2023 года цикл насчитывает около десятка произведений.
ru.wikipedia.org
Это который из? Свежий и неплохой пока Silo
«Укрытие» снято по мотивам книжного цикла Хью Хауи «Silo» — так же в оригинале называется и сам сериал, то есть речь буквально о силосе, башне-складе материалов. Первые два тома были переведены на русский язык и выходили как «Бункер. Иллюзия» и «Бункер. Смена» (в их состав входит сразу несколько историй цикла).
У Apple TV+ это «Бункер»:
Вопрос: что мешает указанной конструкции работать и работать и работать, как завещал великий Ленин?